<em id="ynzi7"><em id="ynzi7"></em></em>
<strong id="ynzi7"><form id="ynzi7"></form></strong>
<del id="ynzi7"></del>
    <th id="ynzi7"></th>
    <strong id="ynzi7"></strong><em id="ynzi7"></em>

      <small id="ynzi7"><em id="ynzi7"><var id="ynzi7"></var></em></small>

      <del id="ynzi7"></del>
      ??诰W首頁 |  新聞中心 |  國際旅游島 |  房產 |  汽車 |  健康 |   |  教育 |  瓊臺人文 |  圖片 |   | 
      您當前的位置 : 教育>教育新聞>
      鐵道部要求火車站名英文拼寫統(tǒng)一變成漢語拼音
      來源:新華網  作者:  時間:2012-09-18 09:51:59

        鐵道部下發(fā)通知,規(guī)范鐵路車站站名英文譯法,要求逐步完成更換改造

        火車站名英文拼寫統(tǒng)一用漢語拼音

        你贊成火車站英文名改成漢語拼音嗎?9月1日起,北京西站和北京南站發(fā)車的車票上的站名英文名悄然發(fā)生了變化,英文拼寫變成了漢語拼音。之后,車站所有的相關站牌名也都會隨之發(fā)生變化。

        方位詞統(tǒng)一用漢語拼音

        日前,鐵道部下發(fā)通知,為規(guī)范鐵路車站站名的英文譯法,鐵路車站站名的英文拼寫統(tǒng)一采用漢語拼音,“東南西北”方位詞作為車站站名的固有部分,不按英文音譯。涉及“地名+方向”的站名,方位詞統(tǒng)一采用漢語拼音。如“北京西站”的英文翻譯為“BeijingxiRailway Station”。

        通知要求,車票票面上及其他有關站名的英文標注,按照上述原則,統(tǒng)一采用漢語拼音。

        鐵道部表示,站名中方位詞已經按英文意譯的站名牌及其他相關設施的更換改造,在短期內完成確有困難的,可逐步完成。

        北京南站車票9月起已調整

        記者昨天在北京南站發(fā)現(xiàn),北京南站的LED顯示屏上的北京南站的英文拼寫已經全部變成漢語拼音,而車站南、北進站口的大字還沒有改變,仍然是“BeijingsouthRailway Station”。

        記者通過對比9月1日前后從北京南站發(fā)車的車票也發(fā)現(xiàn),9月1日前北京南的英文名為“BeiJingSouth”,9月1日后北京南的英文名為“BeiJingNan”。

        正在北京南站候車的王先生不太贊同站名英文名字的改動。他說,地鐵4號線北京南站這一站的英文名是“BeijingsouthRailway Station”,而北京南站的英文名是“Beijingnan RailwayStation”,這樣會給外籍乘客帶來困擾,而且外國人是否懂中國的漢語拼音,也是個問題。(記者 劉春瑞)

       ?。ㄐ戮﹫?劉春瑞)

      (編輯:童言)

      網友回帖

      91亚洲精品在看在线观看高清,在线视频亚欧,久久精品国产亚洲AV日韩,成 人 h在线观看 高清亚洲美女一区 亚洲成A人片77777国产精品
      <em id="ynzi7"><em id="ynzi7"></em></em>
      <strong id="ynzi7"><form id="ynzi7"></form></strong>
      <del id="ynzi7"></del>
        <th id="ynzi7"></th>
        <strong id="ynzi7"></strong><em id="ynzi7"></em>

          <small id="ynzi7"><em id="ynzi7"><var id="ynzi7"></var></em></small>

          <del id="ynzi7"></del>